Caleffi 6563 User Manual Page 10

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 9
10
3. Ritorno automatico dalla posizione manuale a
quella automatica.
Quando al comando posizionato in manuale viene data
la tensione, un meccanismo interno permette lo
sgancio automatico da tale posizione ed il ritorno al
funzionamento normale.
Dopo alcuni secondi dall’alimentazione, la manopola
ritorna automaticamente alla posizione “AUTO” e
l’indicatore di apertura rimane sulla posizione aperto.
3. Automatic return from the manual position to the
automatic one.
When the control in the manual position is powered, an
internal mechanism enables automatic release from
this position and a return to normal operation.
A few seconds after powering up, the knob will
automatically return to the “AUTO” position and the
opening indicator will stay on the open position.
3. Automatische Rückkehr von der manuellen in die
automatische Position.
Wenn ein auf Handbetrieb gestellter Stellantrieb mit Spannung
versorgt wird, ermöglicht ein interner Mechanismus die automatische
Auslösung aus dieser Position und die Rückkehr zum Normalbetrieb.
Nach einigen Sekunden Stromversorgung kehrt der Griff
automatisch in die Position “AUTO” zurück und die Öffnungsanzeige
bleibt in der Position geöffnet.
3. Retour automatique de la position manuelle à la position
automatique.
Lorsque la commande placée en manuel est sous tension, un
mécanisme interne permet de la désenclencher automatiquement
de cette position et de revenir au fonctionnement normal.
Quelques secondes après la mise sous tension, la manette revient
automatiquement sur la position “AUTO” et l’indicateur d'ouverture
reste sur la position ouvert.
3. Retorno automático de la posición de manual a la de automático
Cuando el mando, situado en posición manual, recibe energía
eléctrica, un mecanismo interno suelta el tope de dicha posición y
acciona el retorno al funcionamiento normal.
Después de algunos segundos de alimentación, el pomo vuelve por
sí solo a la posición AUTO y el indicador de apertura permanece en
la posición de abierto.
3. Retorno automático da posição manual à automática.
Quando é dada tensão ao comando que está em manual, um
mecanismo interno permite o desengate automático dessa posição
e o retorno ao funcionamento normal.
Alguns segundos depois do fornecimento de alimentação, o
manípulo retorna automaticamente à posição “AUTO” e o indicador
de abertura permanece na posição de aberto.
3. Automatische terugkeer van de manuele werking naar de
automatische werking.
Wanneer tijdens manuele werking spanning wordt gegeven, zal een
intern mechanisme ervoor zorgen dat de manuele stand
losgekoppeld wordt en de automatische werking hersteld wordt.
Enkele seconden later keert de knop automatisch terug naar de
stand 'AUTO' en blijft de indicator die aangeeft of het ventiel
geopend is, op de stand 'OPEN' staan.
˜
ON
Page view 9
1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 12

Comments to this Manuals

No comments