Collettori in materiale composito specifici per impianti a pannelli radiantiManifolds in composite specifically designed for radiant panel systemsVert
10Riempimento circuiti - Filling the circuits - Befüllen derKreise - Remplissage des circuits - Llenado de loscircuitos - Enchimento dos circuitos - V
4)Collegare le tubazioni di carico/scarico ai rispettivi portagommaposizionati sui gruppi di testa dei collettori. Carico dal collettore dimandata per
12Prova idraulica - Hydraulic test - Hydraulischer Test -Test hydraulique - Prueba hidráulica - Teste hidráulico -Hydraulische test1) Collegare la pom
13a) Regolazione della portata nei gruppi forniti di flussometri.Adjustment of the flow rate in manifold units equipped withflow meters.Einregulierung
Per raffinare la taratura dei circuiti e verificarne il funzionamento allecondizioni di progetto, si può utilizzare lo speciale termometro adaggancio
6) Per rendere automatica l’intercettazione dei circuiti sucomando da termostato, rimuovere le manopole di comandomanuale del collettore di ritorno e
16NON UTILIZZARE ALCUNA SOSTANZA CHIMICA PER L’EVENTUALE PULIZIADEL COLLETTORE.DO NOT USE CHEMICAL SUBSTANCES FOR CLEANING THE MANIFOLD.ES DÜRFEN KEIN
2FunzioneFunctionFunktionFonctionFunciónFunçãoFunctieI collettori in materiale plastico vengono utilizzati per il controllo e la distribuzione del flu
3Technical specificationsMaterialsFlow manifold- body: PA66GFFlow-rate balancing valve (version with flow meter)- obturator: brass EN 12164 CW614N- fl
4Componenti caratteristici - Characteristic components - Hauptkomponenten - Composants caractéristiques -Componentes característicos - Componentes car
5ComposizioneconfezionePackagecontentLieferumfangContenuContenido delembalajeComposição daembalagemInhoud van deverpakkingLa confezione comprende: col
Lettura eregolazionedella portataFlow readingand adjustmentAblesen undRegelung derDurchflussmengeLecture etréglage dudébitLectura yregulación delcauda
1) Posizionare la cassetta contenente il collettore o direttamenteil collettore, nella nicchia a muro.Place the manifold either with the box or direct
8) Inserire la dima a battutanella derivazione del collettore.Insert the template till theinternal stop of theoutlet connection of themanifold.Die Sch
11) Ripetere i punti 4) e 5),qui ndi innestare a fondol’adattatore ed inserire laclip di fissaggio nel suoalloggiamento.Repeat step 5), thenengage the
Comments to this Manuals