Caleffi 309 User Manual

Browse online or download User Manual for Radiators Caleffi 309. Caleffi 309 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Valvola di sicurezza combinata temperatura e pressione
Temperature and pressure relief valve
Temperatur- und Druck-Kombi-Sicherheitsventil
Soupape de sécurité Température et Pression
Válvula de seguridad combinada temperatura y presión
Válvula de segurança combinada de temperatura e pressão
Temperatuur-druk veiligheidsklep
I
GB
D
F
E
P
NL
Generalità
General
Allgemeines
Généralité
Generalidades
Apresentação
Algemeen
38648
Le valvole di sicurezza combinata temperatura e pressione sono costruite
da Caleffi S.p.A nel rispetto dei requisiti essenziali di sicurezza dettati dalla
direttiva 97/23/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’Unione
Europea, per il riavvicinamento degli stati membri in materia di attrezzature
a pressione. Le istruzioni di seguito fornite sono realizzate in conformità e
con lo scopo di cui all’articolo 3.4–allegato 1 della direttiva 97/23/CE ed
accompagnano i prodotti durante l’immissione nel mercato.
Temperature and pressure relief valves are made by Caleffi S.p.A. in
compliance with the essential safety requirements laid down by Directive
97/23/EC of the European Parliament and the Council of the European
Union for harmonisation of member States with regard to pressurised
equipment. The instructions given in this leaflet are supplied in compliance
with the scope of article 3.4–item 1 of Directive 97/23/EC and accompany
each product supplied to the market.
Die Temperatur- und Druck-Kombi-Sicherheitsventile werden von der Firma
Caleffi S.p.A den Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 97/23/EG des
Europaparlaments und des Europarates zur Annäherung der
Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Druckausrüstungen entsprechend
hergestellt. Die folgenden Anweisungen entsprechen den Vorgaben und
dem Zweck des Artikels 3.4-Anlage 1 der Richtlinie 97/23/EG und liegen
dem Produkt bei.
Les soupapes de sécurité thermique sont construites par Caleffi S.p.A.
dans le respect des exigences essentielle de sécurité de la directive
97/23/CE du Parlement Européen et du Conseil de l'Union Européenne,
pour le rapprochement des états membres en matière d'appareils sous
pression. Les consignes ci-dessous sont conformes à l’article 3.4- annexe
1 de la directive 97/23/CE. Elles accompagnent les produits pendant leur
commercialisation.
Las válvulas de seguridad combinadas para temperatura y presión
fabricadas por Caleffi S.p.A. cumplen los requisitos esenciales de
seguridad establecidos por la Directiva 97/23/CE del Parlamento Europeo
y del Consejo de la Unión Europea relativa a la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros sobre equipos a presión.
Las instrucciones siguientes han sido redactadas con arreglo al artículo
3.4-anexo 1 de la dir
ectiva 97/23/CE y se entr
egan junto con los pr
oductos.
1
www.caleffi.com
309 series
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Summary of Contents

Page 1

Valvola di sicurezza combinata temperatura e pressioneTemperature and pressure relief valveTemperatur- und Druck-Kombi-SicherheitsventilSoupape de séc

Page 2

10Deze afvoerbuis moet de volgende kenmerken bezitten:- hij mag op een afstand van niet meer dan 50 cm van de afvoer vanhet ventiel geplaatst worden e

Page 3

11La valvola di sicurezza TP per impianti solari deve essere installata da uninstallatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i rel

Page 4

12La válvula de seguridad debe ser instalada por un instalador calificadode acuerdo con la legislación nacional y/o las relativas normas locales.Si la

Page 5

2FunzioneFunctionFunktionPrincipeFunciónFuncionamentoWerkingLa valvola di sicurezza combinata temperatura e pressione (TP) controllae limita la temper

Page 6

3A válvula de segurança combinada de temperatura e pressão (TP) controlae limita a temperatura e a pressão da água quente contida numaacumulação sanit

Page 7

4Taratura difabbricaFactory SettingWerkseinstellungTarage d'usineTarado de fábricaCalibragem defábricaFabrieksinstellingLa taratura delle valvole

Page 8

5MontaggioInstallationMontageInstallationMontajeMontagemInstallatieAntes de instalar una válvula de seguridad TP para instalaciones solares,es necesar

Page 9

6Installer les soupapes de sécurité TP pour systèmes solaires sur le pointhaut du ballon d'eau chaude en s’assurant que la sonde de températuree

Page 10 - HOT WATER

7SOLARHOT WATERSTORAGESOLARHOT WATERSTORAGESOLARHOT WATERSTORAGESOLARHOT WATERSTORAGEInstallazioni corretteCorrect installationKorrekte Installationen

Page 11

ConvogliamentoscaricoDischarge PipeworkAblaufleitungÉvacuationTubo dedescargaCondução dadescargaAansluitingafvoer8Poichè generalmente l’acqua scaricat

Page 12

9vidage avec prises d’air situé à une distance suffisante du point dedéchargement de la soupape. Ce tube doit avoir les caractéristiquessuivantes :-

Comments to this Manuals

No comments