Valvola di sicurezza combinata temperatura e pressioneTemperature and pressure relief valveTemperatur- und Druck-Kombi-SicherheitsventilSoupape de séc
10Deze afvoerbuis moet de volgende kenmerken bezitten:- hij mag op een afstand van niet meer dan 50 cm van de afvoer vanhet ventiel geplaatst worden e
11La valvola di sicurezza TP per impianti solari deve essere installata da uninstallatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i rel
12La válvula de seguridad debe ser instalada por un instalador calificadode acuerdo con la legislación nacional y/o las relativas normas locales.Si la
2FunzioneFunctionFunktionPrincipeFunciónFuncionamentoWerkingLa valvola di sicurezza combinata temperatura e pressione (TP) controllae limita la temper
3A válvula de segurança combinada de temperatura e pressão (TP) controlae limita a temperatura e a pressão da água quente contida numaacumulação sanit
4Taratura difabbricaFactory SettingWerkseinstellungTarage d'usineTarado de fábricaCalibragem defábricaFabrieksinstellingLa taratura delle valvole
5MontaggioInstallationMontageInstallationMontajeMontagemInstallatieAntes de instalar una válvula de seguridad TP para instalaciones solares,es necesar
6Installer les soupapes de sécurité TP pour systèmes solaires sur le pointhaut du ballon d'eau chaude en s’assurant que la sonde de températuree
7SOLARHOT WATERSTORAGESOLARHOT WATERSTORAGESOLARHOT WATERSTORAGESOLARHOT WATERSTORAGEInstallazioni corretteCorrect installationKorrekte Installationen
ConvogliamentoscaricoDischarge PipeworkAblaufleitungÉvacuationTubo dedescargaCondução dadescargaAansluitingafvoer8Poichè generalmente l’acqua scaricat
9vidage avec prises d’air situé à une distance suffisante du point dedéchargement de la soupape. Ce tube doit avoir les caractéristiquessuivantes :-
Comments to this Manuals