Caleffi 525 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for air Caleffi 525. Caleffi 525 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Ammortizzatore del colpo d'ariete
Water hammer arrestor
Wasserschlagdämpfer
Anti-bélier
Amortizador de golpe de ariete
Amortecedor de golpe de aríete
Waterslagdemper
I
GB
D
F
E
P
NL
Funzione
Function
Funktion
Application
Función
Função
Toepassing
58967.03
Il fenomeno del “colpo d’ariete” si verifica nelle condotte chiuse quando
il fluido è frenato o accelerato in tempi molto brevi. Esso si manifesta
attraverso la propagazione in rapida successione lungo le condotte, di
sovrapressioni e depressioni che possono provocare danni all’intero
sistema nonché rumorosità.
L’ammortizzatore del colpo d’ariete deve perciò essere installato in
prossimità di miscelatori, elettrovalvole, valvole a sfera, ecc.., in modo da
prevenire gli effetti negativi che un chiusura rapida di tali dispositivi può
provocare.
The “water hammer” effect is a phenomenon that occurs in enclosed
piping when a liquid flow is turned on or off suddenly. This phenomenon
manifests itself as shock waves that run through the piping and which can
cause extensive damage to the entire system as well as create noise.
The water hammer arrestor should therefore be installed near mixers,
electrovalves, ball valves, etc., so that they can prevent the negative
effects caused by suddenly closing these devices.
Zum Auftreten eines “Wasserschlags kommt es in geschlossenen
Leitungen, wenn das Medium innerhalb kurzer Zeit gebremst oder
beschleunigt wird. Er zeigt sich durch die wellenartige Ausbreitung von
Überdrücken und Unterdrücken entlang der Leitungen, die zu Schäden
am gesamten System sowie einer Geräuschentwicklung führen kann.
Der Wasserschlagdämpfer muss deshalb in der he der
Mischvorrichtungen, Magnetventile von Waschmaschinen, Kugelventile
usw. installiert werden, um den negativen Wirkungen vorzubeugen, die
ein schnelles Schließen dieser Vorrichtungen hervorrufen kann.
Le phénomène 'coup de bélier' arrive quand il y a des dispositifs dans
l'installation qui ferment rapidement, comme des robinetteries mono-
commande, des electro-vannes,
Parce que l'écoulement de l'eau est brusquement interrompu, il y a des
pressions très élevées qui sont désavantageuses pour toute l'installation
et qui causent des bruits.
L'amortisseur coup de bélier ANTISHOCK absorbe ces pressions très
élevées et prévient tous les effets désavantageux.
1
525 Series
© Copyright 2012 Caleffi
www.caleffi.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Summary of Contents

Page 1 - © Copyright 2012 Caleffi

Ammortizzatore del colpo d'arieteWater hammer arrestorWasserschlagdämpferAnti-bélierAmortizador de golpe de arieteAmortecedor de golpe de aríeteW

Page 2

10L’anticolpo d’ariete deve essere installato da un installatore qualificato inaccordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali.Se

Page 3

11El amoriguador del golpe de ariete y de fangos debe ser instalado por uninstalador calificado de acuerdo con la legislación nacional y/o las relativ

Page 5

TechnicalspecificationMaterials: - Body: brass EN 12165 CW617N chrome plated- Damper: POM- Spring: stainless steel- Hydraulic seal: EPDMMedium: waterM

Page 6 - 3/8"

3InstallazioneInstallationEinbauInstallationInstalaciónInstalaçãoInstallatieAl fine di ottenere i migliori risultati contro il colpo d'ariete è i

Page 7

4Con el fin de obtener los mejores resultados contra el golpe de arietecreemos oportuno que la instalación de los amortizadores de la Serie 525venga a

Page 8

5Esempid’installazionecod. 525040Installationexamplescode 525040Beispiele fürden EinbauArt.Nr. 525040Exemplesd’installationcode 525040Ejemplos deinsta

Page 9

6Installazionecod. 525130Installationcode 525130EinbauArt.Nr. 525130Installationcode 525130Instalacióncód. 525130Instalaçãocód. 525130Toepassingart.52

Page 10

7Rimuovere i raccordi superiori deirubinetti d’intercettazione.È necessario per l’installazionedell’anticolpo d’ariete, ricavare unospazio di circa 5÷

Page 11

8Piegare i tubi di rame verso l’interno,fino ad allineare l’attacco inferiore degliammortizzatori con gli attacchi deirubinetti d’intercettazione, qui

Page 12

91/2”3/4” MSottolavaboUnder a wash basinUnter dem WaschtischSous lavaboBajolavaboSob o lavatórioOnder een wastafelAlimentazione lavatriceSupply line t

Comments to this Manuals

No comments