Caleffi 521 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for air Caleffi 521. Caleffi 521 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CALEFFI
38246.04
I
GB
D
F
E
Funzione
Function
Funktion
Fonctionnement
Función
Il miscelatore termostatico viene utilizzato negli impianti di produzione
di acqua calda per uso igienico sanitario. La sua funzione è quella di
mantenere costante, al valore impostato, la temperatura dell’acqua
miscelata inviata all’utenza al variare delle condizioni di alimentazione
dell’acqua calda e fredda in ingresso.
The thermostatic mixer is used in systems producing domestic hot water.
Its function is to maintain the temperature of the mixed water supplied
to the user constant at the set value when there are variations in the
supply conditions of the incoming hot and cold water.
Der Thermostatmischer wird in Anlagen für die Produktion von warmem
Brauchwasser benutzt. Seine Funktion ist, das zu nutzende Brauchwasser
mit einer konstanten Temperatur zu führen - auch wenn die
Eingangskonditionen wechseln, wie z.B. die Temperatur von Kalt-und
Warmwasser im Eingang zum Mischer.
Le mitigeur thermostatique est utilisé dans les installations de production
d'eau chaude sanitaire. Sa fonction est de maintenir constante, à la
valeur demandée, la température de l'eau mitigée envoyée dans le
réseau, quelles que soient les variations d'arrivée d'eau chaude et froide.
La mezcladora termostática viene a ser utilizado en las instalaciones
de producción de agua caliente para uso higiénico-sanitario. Su función
es aquella de mantener constante al valor impuesto, la temperatura del
agua mezclada demandada por el usuario al variar las condiciones de
alimentación de alimentación, de agua fría y caliente en la entrada.
Miscelatore termostatico regolabile
Adjustable Thermostatic Mixing Valve
Thermostatmischer Regelbarer
Mitigeur thermostatique réglable
Mezcladora termostática regulable 521
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Summary of Contents

Page 1

CALEFFI38246.04IGBDFEFunzioneFunctionFunktionFonctionnementFunciónIl miscelatore termostatico viene utilizzato negli impianti di produzionedi acqua ca

Page 2

Regolazione dellatemperaturaSetting thetemperatureRegelung derTemperaturRéglage de latempératureRegulación de latemperaturaLa regolazione della temper

Page 3 - CALDA/HOT

BloccaggiotaraturaPreset lockingBlockierung derEinstellungBlocage duréglageBlocaje de laregulaciónPosizionare la manopola sul numero desiderato, svita

Page 4 - ∆p (bar)

In service tests should be carried out regularly to monitor the mixerperformance, as deterioration of performance could indicate that thevalve and/or

Page 5

Les essais en service servent à vérifier régulièrement les prestations dumitigeur, étant donné qu’une détérioration des prestations peuventindiquées l

Page 6

SicurezzaSafetySicheraeitSécuritéSeguridad· Se il miscelatore termostatico non è installato, messo in servizio emanutenuto correttamente secondo le is

Page 7

· Wenn der Thermostatmischer nicht gemäß den Angaben desWartungsheftes eingebaut, in Betrieb genommen oder benutzt wird,kann es sein, dass er nicht ko

Page 8

· Si la mezcladora termostática no ha sido instalada, puesta en servicioy mantenida correctamente según las instrucciones contenidas eneste manual, pu

Page 9

CaratteristichetecnicheTechnicalCharacteristicsTechnischeEingenschaftenCaractéristiquestechniquesCaracterísticastécnicas· Campo di regolazione: 30÷65°

Page 10 - = 13°C · P = 3 bar

MaterialiMaterialsWerkstoffMatériauMaterial· Corpo: lega antidezincificazione UNI EN 12165 CW602N, cromato· Otturatore: PPO· Molle: Acciaio inox· Elem

Page 11

UtilizzoUseAnwendungUtilisationUtilizaciónI miscelatori termostatici Caleffi serie 521, date le caratteristiche di portata,possono essere installati p

Page 12

Produzioneistantanea diacqua caldaInstantaneousproduction ofhot waterWormwasserproduktion mitWandheizkesselProductiond'eau chaudeinstantanéeProdu

Page 13

Before installing a Caleffi Series 521 mixer, the system must be inspectedto ensure that its operating conditions are within the range of the mixer,ch

Page 14

Avant la pose du mitigeur thermostatique Caleffi série 521, l’installationdoit être contrôlée afin de s'assurer que les conditions opérationnelle

Page 15

SchemiapplicativiApplicationDiagramsEinbaubeispielSchémasd’applicationEsquemaaplicativoMIX324FREDDA/BLUCOLD/BLUEKALTFROIDEFRIACALDA/ROSSOHOT/REDWARMCH

Page 16

Messa in servizioCommissioningInbetriebnahmeMise en servicePuesta en servicioDopo la installazione, la valvola deve essere provata e messa in servizio

Comments to this Manuals

No comments