Caleffi 6443 User Manual

Browse online or download User Manual for Radiators Caleffi 6443. Caleffi 6443 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Valvole di zona a sfera motorizzate con comando a 3 contatti
Motorised ball zone valves with 3-contact control
Motorisierte Zonenkugelventile mit 3-Punkt-Stellmotor
Vannes de zone à sphère motorisées avec moteurs 3 points
Válvulas de zona de esfera motorizadas con 3 contactos de mando
Válvulas de zona de esfera motorizadas com comando de 3 contactos
Gemotoriseerde zoneventielen met kogelafsluiter en 3-standen regeling
68319.07
I
GB
D
F
E
P
NL
Le valvole di zona e le valvole deviatrici motorizzate permettono l'intercettazione o la
deviazione automatica del fluido termovettore negli impianti di climatizzazione e
idrosanitari.
Le elevate prestazioni idrauliche di queste particolari serie di valvole, unite alle ridotte
dimensioni ed alla praticità di utilizzo in sede di installazione, le rende particolarmente
idonee ad impianti di riscaldamento a zona e ad impianti idrosanitari.
Inoltre, date le caratteristiche elettriche costruttive, esse possono essere abbinate a
qualsiasi tipo di comando a 3 contatti per un controllo completo in fase di apertura
e chiusura.
The zone valves and motorised diverter valves permit shutting off or automatically
diverting the medium in air-conditioning and plumbing systems.
The high level of hydraulic performance of this particular series of valves combined
with reduced dimensions and practical installation make it especially suited to zone
heating systems and tap water plumbing systems.
In addition, due to the electrical construction features, they can be combined with
any type of 3-contact control in order to have complete control when opening and
closing.
Die Zonenventile und die motorischen schaltungventile ermöglichen die Absperrung
oder die automatische Umschaltung des Mediums in Klima- und Heizung-/Sanitär-
Anlagen.
Diese speziellen Ventilserien eignen sich dank der hohen hydraulischen Leistungen,
der geringen Abmessungen und problemlosen Installation besonders für die
Regelung von Zonen und Heizung-/Sanitär-Anlagen.
Sie können dank ihrer elektrischen Konstruktionsmerkmale mit allen
3-Wege-Stellmotoren für eine vollständige Kontrolle in der Schließ- und
Öffnungsphase kombiniert werden.
Les vannes de régulation et de déviation motorisées permettent d'arrêter ou de dévier
automatiquement le fluide caloporteur dans les installations de chauffage,
climatisation et sanitaires.
Ces séries spéciales de vannes ont des performances hydrauliques élevées. Elles
sont de dimensions réduites et simples à installer. Elles sont donc particulièrement
adaptées pour les installations de chauffage par zone et pour les circuits sanitaires.
Leurs caractéristiques électriques leur permettent d'être associées à n'importe quel
type de commande 3 points pour un contrôle total de l'ouverture et de la fermeture.
Las válvulas de zona y las válvulas desviadoras motorizadas permiten
cortar o desviar automáticamente el paso del fluido de transferencia térmica en
sistemas de climatización e hidrosanitarios.
Las altas presiones hidráulicas de estas válvulas, unidas al tamaño reducido y a la
facilidad de uso, las hace particularmente idóneas para instalaciones de calefacción
por zonas e hidrosanitarias.
Además, dadas sus características eléctricas y constructivas, pueden combinarse
con cualquier tipo de mando de tres contactos para un control completo de la
apertura y del cierre.
Funzione
Function
Funktion
Fonction
Función
Função
Werking
1
6442 - 6443 - 6444 series
www.caleffi.com
© Copyright 2013 Calef fi
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1 - 6442 - 6443 - 6444 series

Valvole di zona a sfera motorizzate con comando a 3 contattiMotorised ball zone valves with 3-contact controlMotorisierte Zonenkugelventile mit 3-Punk

Page 2 - 6443.. 3BY

105 La versione a tre vie con tee di by-pass permette di variarel’interasse tra valvola e tee da 49 a 63 mm.5 The three-way version with by-pass tee p

Page 3

11A. Schema di collegamento termostato ambiente (TA) ed alimentazioneelettrica.Il collegamento illustrato consente l’apertura e chiusura della valvola

Page 4

12B.Schema di collegamento con interruttore di commutazione ON-OFF.Il collegamento illustrato consente l’apertura e chiusura della valvola su consenso

Page 5

1413C1. Schema disinserimento pompa quando nessuna zona risultain funzione.Lo schema proposto, utilizzando il microinterruttore ausiliario

Page 6

C2. Microinterruttori di fine corsaIl motore elettrico è dotato di microinterruttori di fine corsa che interrompono l’alimentazione elettrica a

Page 7

15Impianto con valvole di zona a due vie serie 6442, valvola di sfioro e AUTOFLOW®System with two-way zone valves 6442 series, overflow and AUTOFLOW®v

Page 8

16Impianto solare con valvola a tre vie deviatrice (10 s), codici 644346, 644348, 644356, 644357,644358, 644359, 644366, 644368. Thermal-Solar system

Page 9

17Impianto con caldaia/termocamino con valvola deviatrice serie 6443System with boiler/firebox with diverter valve 6443 seriesAnlage mit Kessel/Festst

Page 10

18SicurezzaSafetySicherheitSécuritéSeguridadSegurançaVeiligheidATTENZIONE! LA TUA SICUREZZA È COINVOLTA. UNA MANCANZA NEL SEGUIRE QUESTEISTRUZIONI PUÒ

Page 11

197 If the water is particularly hard or contains a lot of impurities, suitable filtration and treatment should be performed to water before it enters

Page 12

As válvulas de zona e as válvulas desviadoras motorizadas permitemo corte ou o desvio automático do fluido de transferência de calor nos sistemasde cl

Page 13

204 Der elektrische Anschluss hat entsprechend den gelten Vorschriften zu erfolgen. Beim Eingriff am Gerät ist die Stromversorgung manuell

Page 14

21¡ATENCIÓN! SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTASINSTRUCCIONES PUEDE SER PELIGROSO.EN ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES, EL

Page 15

227 Em caso de água muito dura ou rica em impurezas, deve existir um sistema adequado para a filtraçãoe o tratamento da água antes da entrada no dispo

Page 16

231 LET OP: Gevaar voor elektrische schokken. Onderdelen onder spanning. Sluit de netvoeding af voordat u de elektrische doos van het toestel opent.2

Page 18

Le valvole sono dotate di bocchettoni a sede piana con O-Ring ditenuta in EPDM.The valves are fitted with unions flat seat with O-Ring seals in EPDM.D

Page 19

Hydraulic characteristics Kv (m3/h)1) Verificare che l'albero di comando del motore sia allineato con lapropria sede ricavata sull'asta dell

Page 20

Apertura manualee direzioni di flussoManual opening anddirections of flowManuelle Öffnung undDurchflussrichtungenOuverture manuelleet directions du fl

Page 21

6443.. 3BYValvola a tre vieversione by-passThree-way valveby-pass versionDrei-Wege-Ventilemit By-PassVanne troies voiesversion by-passVálvula de tres

Page 22

6444..Valvola a tre viecon tee di by-passThree-way valvewith by-pass tee3-Wege-Ventil mitBypass-T-Stück.Vanne à trois voiesavec T de by-passVálvula de

Page 23

8InstallazioneInstallationEinbauInstallationInstalaciónInstalaçãoInstallatie1 La valvola a due vie può essere installata sia sulla tubazione di mandat

Page 24

93Le valvole a tre vie versione by-pass e a tre vie con tee di by-passdevono essere installate sulla tubazione di mandata.3The three-way valves with b

Related models: 6442

Comments to this Manuals

No comments